domingo, 6 de junho de 2010

Pepino di Capri



Peppino di Capri

Peppino Di Capri, nome artístico de Giuseppe Faiella, (Capri, 27 de julho de 1939) é um cantor italiano.

Desde que estreou em 1958, o primeiro grande hit "Malatia" Peppino Di Capri é uma verdadeira estrela da música italiana.



Iniciou sua carreira no começo dos anos 60, sendo o primeiro artista nacional a fazer sucesso com um twist na Itália (Saint Tropez Twist, de 1962).



Assim como ele foi capaz de combinar, em momentos felizes, a tradição napolitana, com o novo rock'n'roll e torça (o inesquecível "St Tropez", o símbolo de uma época).



Joseph Faiella, aka Peppermint Creeps, nascido em 27 julho de 1939 na Ilha de Capri e se tornou popular desde os anos 60, na realidade, em primeiro graças a suas interpretações de clássicos napolitanos um toque moderno.

A cidade ea ilha levá-lo imediatamente por sua forma suave de cantar as músicas, incluindo um vasto repertório que vai do tradicional a outras faixas certamente criou seu punho.



Entre as primeiras, podemos lembrar suas interpretações inesquecíveis de "O vurria vasa você" ou "voz" e de noite ", enquanto o melhor da sua produção devem ser contados" Luna Caprese "ea histórica" Champagne ".



É sempre creditado por ter trazido para a Itália jogar twist "Let's Twist Again", de Chubby Checker.

Peppino Di Capri foi o único cantor italiano subir ao palco para pisada pelos Beatles durante a sua lendária três shows italiano em Milão, Gênova e Roma (1968).


Peppino Di Capri, que foi um dos poucos representantes do rock italiano, teve a honra de abrir os shows de "quatro" (John Lennon, Paul McCartney, George Harrison e Ringo Starr), em Liverpool.

Mas Peppino Di Capri verdadeiro sucesso vem com as participações no Festival de Sanremo (que esteve presente em nove edições).

Venceu os festivais de San Remo em 1973 e 1976.

Venceu também o Festival de Napoli em 1970.



Em 1973 ele ganhou com "Um grande amor e nada mais", e repetido em 1976 com "Não faça isso de novo", em Sanremo reúne também outros sucessos seguidos, com canções como "E mo e mo" (1985), "O sonhador "(1987), Ave Maria" (1990) e "História Blues" (1991).

Também em 1991, é a música italiana na Europa, participando com "Como é ddoce" ou no mar da Eurovisão.

Em janeiro de 1996, excursionou com Fred Bongusto nos cinemas em toda a Itália.



A partir deste evento vem um álbum ao vivo que a dupla comprometidos com a orquestra até o fim do verão de 1996.

No ano seguinte, uma grande ideia: o renascimento do lendário CD 45, o cosiddeto único ".


Em setembro de 1998, ele comemorou seus quarenta anos de carreira com o show "Champagne, Capri mais ..." RaiUno broadcast para a bonita praça de Capri.

Nessa ocasião, Peppino reuniu em um CD duplo de suas realizações mais significativas de uma longa carreira.



O cantor também desfruta de sucesso internacional, inclusive no Brasil com as canções Roberta (1964) e Champagne (1973).

Este cantor interpretou o tema "Comme è ddoce 'o mare" no Festival Eurovisão da Canção 1991, cantando em napolitano, onde alcançou um sétimo lugar.




LETRAS DAS MÚSICAS

Un Grande Amore E Niente Più

Io, lontano da te
Eu longe de você,
Pescatore lontano dal mare
Pescador longe do mar.
Io, chiedo da bere
Eu peço pra beber
A una fonte asciugata dal sole
De uma fonte ressecada pelo sol.
Solitudine e malinconia
Solidão e melancolia,
I soprammobili di casa mia
Os adornos da casa minha,
Qualche libro, una poesia
Algum livro, uma poesia
E sul piano una fotografia
E sobre o piano uma fotografia.
Io e te
Eu e você,
Un grande amore e niente più
Um grande amor e nada mais
Io e te
Eu e você,
Le nostre corse fin laggiù
Nossas corridas até lá.
Là dove chè
Lá onde tem
La capanna scoperta da noi
A cabana descoberta por nós,
Dove tu mi dicesti vorrei...
Onde você disse queria....
Amore vorrei... stasera vorrei...
Amor queria.... esta noite queria....
Notti, notti d' amore
Noites, noites de amor.
Nel silenzio il mio nome, il tuo nome
No silencio meu nome, seu nome,
Ma non risale l' acqua di un fiume
Mas não volta atrás a água de um rio
E nemmeno il tuo amore ritorna da me
E nem seu amor volta para mim.
Solitudine e malinconia
Solidão e melancolia,
In ogni angolo, in ogni via
Em cada esquina, em cada rua.
Ti rimprovero una sola cosa
Te censuro somente por uma coisa,
Che potevi almeno dirmi scusa
Que podia pelo menos pedir desculpas.
Io e te
Eu e você,
Un grande amore e niente più
Um grande amor e nada mais
Io e te
Eu e você,
Le nostre corse fin laggiù
Nossas corridas até lá.
Là dove chè
Lá onde tem
La capanna scoperta da noi
A cabana descoberta por nós,
Dove tu mi dicesti vorrei...
Onde você disse queria....
Amore vorrei... stasera vorrei...
Amor queria.... esta noite queria....
Io e te
Eu e você,
Un grande amore e niente più
Um grande amor e nada mais
Io e te
Eu e você,
Le nostre corse fin laggiù
Nossas corridas até lá.
Io e te...
Eu e você...


Volare
Composição: Domenico Mondugno


Penso che un sogno così non ritorni mai più
Acho que um sonho como este não acontecerá de novo
Mi dipingevo le mani e la faccia di blu
Onde pintava minhas mãos e meu rosto de azul
Poi d'improvviso venivo dal vento rapito
E de repente o vento rapidamente me carregou
E incominciavo a volare nel cielo infinito
E me fez voar no céu infinito

Volare, oh, oh!
Voar, oh, oh!
Cantare, oh, oh, oh, oh!
Cantar, oh, oh, oh, oh!
Nel blu, dipinto di blu
No céu, pintado de azul
Felice di stare lassù
Feliz por estar lá em cima!
E volavo, volavo felice
E voando, voando feliz
Più in alto del sole ed ancora più su
Eu me encontro mais alto mais alto que o sol
Mentre il mondo pian piano spariva lontano laggiù
E ao mesmo tempo em que o mundo se afastava lentamente de mim
Una musica dolce suonava soltanto per me
Uma musica doce tocava somente pra mim

Volare, oh, oh!
Voar, oh, oh!
Cantare, oh, oh, oh, oh!
Cantar, oh, oh, oh, oh!
Nel blu, dipinto di blu
No céu, pintado de azul
Felice di stare lassù
Feliz por estar lá em cima!
E volavo, volavo felice
E voando, voando feliz
Più in alto del sole ed ancora più su
Eu me encontro mais alto mais alto que o sol
Mentre il mondo pian piano spariva lontano laggiù
E ao mesmo tempo em que o mundo se afastava lentamente de mim
Una musica dolce suonava soltanto per me
Uma musica doce tocava somente pra mim

Volare, oh, oh!
Voar, oh, oh!
Cantare, oh, oh, oh, oh!
Cantar, oh, oh, oh, oh!
Nel blu, dipinto di blu
No céu, pintado de azul
Felice di stare lassù
Feliz por estar lá em cima!

Una musica dolce suonava soltanto per me
Uma musica doce tocava somente pra mim
Nel blu, dipinto di blu
No céu, pintado de azul
Felice di stare lassù.
Feliz por estar lá em cima!

Volare, oh, oh!
Voar!
Cantare, oh, oh, oh, oh!
Cantar!
Nel biu, dipinto di blu
No céu, pintado de azul
Felice di stare lassù.
Feliz por estar lá em cima!
Nel biu, dipinto di blu
No céu, pintado de azul
Felice di stare lassù.
Feliz por estar lá em cima!
Nel biu, dipinto di blu
No céu, pintado de azul
Felice di stare lassù.
Feliz por estar lá em cima!



Champagne (italiano)

Champagne per brindare a un incontro
Champanhe para brindar a um encontro
con te che già eri di un altro
com você que já era de um outro.
ricordi c´era stato un invito
Lembra....teve um convite:
stasera si va tutti a casa mia.
"Esta noite vamos todos na minha casa".
Così cominciava la festa
Assim começava a festa
e già ti girava la testa
e já girava sua cabeça.
per me non contavano gli altri
Para mim não contavam os outros,
seguivo con lo sguardo solo te.
eu seguia com o olhar somente você.
Se vuoi ti accompagno se vuoi
"Se quiser, acompanho você, se quiser".
la scusa più banale per rimanere soli io e te
A desculpa mais banal para ficar sozinhos eu e você.
e poi gettare via i perché amarti come sei
E depois jogar fora os porque, amar você como é,
la prima volta l´ultima.
a primeira vez, a ultima.
Champagne per un dolce segreto
Champanhe para um doce segredo,
per noi un amore proibito
para nós um amor proibido.
ormai resta solo un bicchiere
Agora sobra somente um copo
ed un ricordo da gettare via.
e uma lembrança a ser jogada fora.
Lo so mi guardate lo so mi sembra una pazzia
Eu sei, vocês olham para mim, eu sei,
me parece uma loucura
brindare solo senza compagnia
brindar sozinho sem companhia,
ma io, io devo festeggiare
mas eu, eu devo festejar
la fine di un amore
o fim de um amor.
cameriere champagne!
Camareiro: Champanhe!





VÍDEOS

Champagne - Pepino Di Capri



Peppino di Capri - Champagne (1973)


Peppino di Capri - Champagne "1973-2009"


PEPINNO DI CAPRI - ROBERTA



Peppino di Capri - Il nostro concerto



Peppino di Capri - Quando



Peppino di Capri - Parlami d'amore Mariu


Peppino di Capri - 'O mare (Cancao do mar)



Peppino di Capri - Nessuno al mondo



Peppino Di Capri - Nun è peccato



Peppino Di Capri - Tornero


Peppino di Capri " Le donne amano "


Peppino Di Capri - Un Grande Amore E Niente Più


Nenhum comentário :